386 Sweetness in loneliness
We can find sweetness even in loneliness
When we get such an opportunity then we can realize it
Once the heart becomes tired after too much friction (with others)
Along with the body when the mind also becomes tired
The heart will seek some kind of loneliness
And will find some kind of sweetness forgetting oneself
Though we born with parents and relatives
Though we grew along with them and friends
There will be a longing within the heart
It will long to live alone for some days
When we born we born alone
When we will go, we will go alone
Though we live with others in between
Yet the heart will long to remain alone
However I tell about it others won’t understand it
How much I explain they cannot understand it
Once lived alone for one time
Then they would never like to lose it again
I am telling this only after knowing this personally
I invited to come here so that you also can receive it
But don’t come even by mistake
And don’t spoil my loneliness
Gurukulam, 9-10-2017, 11.45 pm.
When Kannan called this night and teased me by saying ‘what, do you find joy in loneness’? (என்ன தனிமையில் இனிமையா) This he often does. In response I said, ‘No words to explain. I am enjoying my time alone here. Then I sang the first line of this song with the same time in which the original film song by Kannadasan in Kalyanapparisu was composed. Then Kannan teased me to write it full and send. So this night I wrote this song to tease Kannan. Only those who know Tamil can understand as the original is a romantic song in which the heroin teases the hero and tries to persuade to love her, as he remains single. But I wrote this song just opposite to its meaning. This morning (10-10-2017) when I went for my walk, as I recalled my song, then I began to write completely opposite to what I have written by saying that it is not possible to find joy in loneliness. And the next one is just opposite to what I wrote in poem 386. When the heroine sang in the film to tease the hero, after his love affairs with her failed, he will later sing the same song with melancholic note. So the next song should be sung in the same melancholic note to understand the contrast between these two songs.
387 There is no joy in loneliness
One way loneliness is cruel indeed
And it is really a tragedy in many people’s life
So for they have lived as a family with others
And they are used to be with crowds and people
Though friction comes in relationship
Till they prefer to live with others
As they born with parents and relatives
And as they grew up with friends and others
However much crack comes in relationship
They would never prefer to live alone
Though we born alone
Though we will go alone when we will die
Once we lived with others while living
The heart will refuse to live alone
As I realized this I share with you
As I clearly understood this I tell you
If they lived one time alone
They would never prefer to have it again
As I experienced this I tell this to you
And I request you to understand this
Therefore you never live alone
And don’t try to live like me (alone)
Gurukulam, 10-10-2017, 6.30 am.
386 தனிமையில் இனிமை
தனிமையிலே இனிமை காண முடியுமே
அதை பெறும்போது உணர்ந்துகொள்ள முடியுமே
உரசி உரசி ஓய்ந்து மனம் போனபின்னே
உள்ளமோடு உடலும்கூட ஓய்ந்தபின்னே
தனிமை நாடி மனதும் கூட ஓடிடுமே
தன்னைமறந்து இனிமையும் கண்டிடுமே
சொந்த பந்தம் சுற்றமுடன் பிறந்தபோதும்
உற்றம் சுற்றம் நண்பரோடு வளர்ந்த போதும்
இதயத்திலே ஏக்கம் ஒன்று இருந்திடுமே
என்றைக்கேனும் தனித்திருக்க விரும்பிடுமே
பிறக்கும்போது தனித்துதானே பிறந்துவந்தோம்
போகும்போதும் தனித்துதானே போய்விடுவோம்
இடையினிலே பிறருடனே வாழ்ந்திருந்தும்
இதயம் மட்டும் தனிமைநாடி ஏங்கிவிடும்
இதையும்கூட எடுத்துச் சொன்னால் புரியமாட்டார்
எத்தனைதான் விளக்கினாலும் அறியமாட்டார்
ஒருமுறைதான் தனிமையிலே இருந்தபின்னே
ஒருபோதும் அதை இழக்க விரும்பமாட்டார்
அறிந்துதானே நானும் இதை உனக்குச் சொன்னேன்
அதை நீயும் பெறவேண்டி வரவும் சொன்னேன்
ஆனாலும் தவறிகூட வந்திடாதே
என் அமைதியை நீயும் குலைத்துவிடாதே
குருகுலம், 9-10-2017, இரவு 11.45
.
387 இனிமையில்லை தனிமையில்
தனிமை கூட ஒருவிததில் கொடுமைதான்
அது வருவதுமே பலர்வாழ்வில் துயரம்தான்
குடும்பமாக வாழ்ந்து அவர் பழகிவிட்டார்
கூட்டத்திலே கலந்திருந்து மகிழ்ந்து விட்டார்
உரசுவதால் மனதும் உடலும் ஓய்ந்தபோதும்
உறவுடனே வாழ்வதையே விரும்புகிறார்
சொந்த பந்தம் சுற்றமுடன் பிறந்ததினால்
உற்றம் சுற்றம் நண்பரோடு வளர்ந்ததினால்
எத்தனைதான் விரிசல் உறவில் வந்தபோதும்
என்றைக்குமே தனித்திருக்க விரும்பமாட்டார்
தனித்துமே பிறந்து நாமும் வந்தபோதும்
போகும் போது தனித்துமே போனபோதும்
இடையினிலே உறவுடனே வாழ்ந்தபின்னே
தனித்துவாழ இதயமுமே மறுத்துவிடும்
இதையும்கூட புரிந்தது தானே நானும் சொன்னேன்
இதயத்திலே விளங்கியதால் விளக்கிச்சொன்னேன்
ஒருமுறை தனிமையிலே வாழ்ந்தபின்னே
ஒருபோதும் அதையும் அவர் நாடமாட்டார்
அறிந்ததால் இதையும் கூட உனக்குச் சொன்னேன்
அதையும் நீயும் புரிந்துகொள்ள வேண்டிக் கொண்டேன்
ஆகையினால் தனித்து நீயும் வாழ்ந்திடாதே
என்னைப் போல இருந்திடவும் எண்ணிடாதே
குருகுலம், 10-10-2017, காலை 6.30