432 Let good thing alone happen to all
Let good things happen to everyone
And let all live happily
All those who live around us
Live happily
If others live properly
We too can live happily
We can protect both
Home and the land accordingly
As we co-operate with others
And live cordially
We can live happily
Having fellowship with all
If we live together
The blessings are many fold
When we work as a group
There is greater strength in it
Both in life and death
We need others’ help
There is satisfaction
Only living with others
Thinking this
Let us live cordially
Let us seek blessings
In this life on this earth
Mathigiri, 3-4-18, 11.100 p.m.
There is a Tamil proverb which my mother often quotes: if our neighbor lives properly we too can live happily. [பக்கத்து வீட்டுக் காரன் நல்லா இருந்தா, நாமளும் சந்தோஷமா இருக்கலாம்]. My mother often used to joke that if our neighbors live prosperously at least they won’t come to borrow from us. As one such incident happened today with us, after blessing our neighbors to live happily and joyfully I wrote this song.
432 நல்லதே நடக்கட்டும்
நல்லதே நடக்கட்டும்
நன்றாக இருக்கட்டும்
நம்மைச் சுற்றியுள்ளோர்
நலமாக வாழட்டும்
நாலுபேர் வாழ்ந்தால்
நாமுமே வாழலாம்
நாட்டையும் வீட்டையும்
நலமாகக் காக்கலாம்
ஊரோடு நாமுமே
ஒத்துமே வாழ்வதால்
உறவாடிப் பிறரோடு
மகிழ்வாக இருக்கலாம்
கூடிநாம் வாழ்ந்தால்
நன்மையும் கோடிதான்
குழுவாக இணைந்தாலே
வலிமையும் உண்டுதான்
பிறப்பிலும் இறப்பிலும்
உதவியும் தேவைதான்
பிறரோடு வாழ்வதில்
நிறைவுமே உண்டுதான்
இதையும் எண்ணியே
இசைவோடு வாழ்வோம்
இகத்தின் வாழ்விலே
நன்மையைத் தேடுவோம்
மத்திகிரி, 3-4-18, இரவு 11.10௦